francés » alemán

I . sortir [sɔʀtiʀ] V. intr. +être

5. sortir coloq. (avoir une relation amoureuse avec):

mit jdm gehen coloq.

16. sortir (résulter de):

locuciones, giros idiomáticos:

[mais] d'où tu sors ? coloq.
wo lebst du denn? coloq.
ne pas en sortir coloq.
bei etw kein Land sehen coloq.

II . sortir [sɔʀtiʀ] V. trans. +avoir

2. sortir (expulser):

8. sortir coloq. (débiter):

von sich geben pej coloq.

10. sortir coloq. (tirer):

11. sortir coloq. (rendre public):

12. sortir ECON., FIN. (débiter):

sortir V.

Entrada creada por un usuario
(etw/jdn) rausbringen coloq.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

francés
Les premiers élèves de classe terminale sortent en 1966.
fr.wikipedia.org
Quelques trouvailles sortent cependant du lot par la richesse de leur contenu.
fr.wikipedia.org
Malgré d'importants dégâts, tous les passagers s'en sortent indemnes et l'avion, déclaré réparable, sera remis en service un an plus tard.
fr.wikipedia.org
Trois suspects sortent du lot, mais sont vite disculpés.
fr.wikipedia.org
Ce sont des gens qui sortent souvent, vont au théâtre, invitent des amis chez eux, participent à des soirées mondaines.
fr.wikipedia.org
Les juvéniles sortent de l'œuf après deux semaines, mais restent crochés sous l'abdomen de la femelle une semaine encore.
fr.wikipedia.org
Si une personne présente une plaie au ventre, elle est tournée sur son côté sain : cela évite que les viscères sortent par la plaie.
fr.wikipedia.org
Des gouttelettes de pollinisation sont émises par le nucelle et sortent à l'extrémité du tube du micropyle.
fr.wikipedia.org
Ils sortent ensuite, et toujours aussi énervé, se met à dire tout ce qu'il a sur le cœur.
fr.wikipedia.org
Le lundi les sociétés sortent début d'après midi, et le soir c'est un cortège aux flambeaux.
fr.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina