francés » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: amortir , réassortir , sortir , d'abord , dessertir , divertir , départir , ressortir y/e assortir

I . assortir [asɔʀtiʀ] V. trans.

2. assortir (réunir):

II . ressortir [ʀ(ə)sɔʀtiʀ] V. trans. +avoir

1. ressortir (remettre d'actualité):

2. ressortir (se resservir de):

II . divertir [divɛʀtiʀ] V. v. refl.

I . sortir [sɔʀtiʀ] V. intr. +être

5. sortir coloq. (avoir une relation amoureuse avec):

mit jdm gehen coloq.

16. sortir (résulter de):

locuciones, giros idiomáticos:

[mais] d'où tu sors ? coloq.
wo lebst du denn? coloq.
ne pas en sortir coloq.
bei etw kein Land sehen coloq.

II . sortir [sɔʀtiʀ] V. trans. +avoir

2. sortir (expulser):

8. sortir coloq. (débiter):

von sich geben pej coloq.

10. sortir coloq. (tirer):

11. sortir coloq. (rendre public):

12. sortir ECON., FIN. (débiter):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina