polaco » alemán

płochacz <gen. ‑a, pl. ‑e> [pwoxatʃ] SUST. m

1. płochacz ZOOL.:

2. płochacz (pies myśliwski):

płocha <gen. ‑chy, pl. ‑chy> [pwoxa] SUST. f (grzebień tkacki)

włochacz <gen. ‑a, pl. ‑e> [vwoxatʃ] SUST. m coloq.

clochard [kloʃart] SUST. m

clochard → kloszard

Véase también: kloszard

kloszard <gen. ‑a, pl. ‑rdzi> [kloʃart] SUST. m

płochość <gen. ‑ści, sin pl. > [pwoxoɕtɕ] SUST. f przest (lekkomyślność)

szlochać <‑cha; imperf. ‑chaj; form. perf. za‑> [ʃloxatɕ] V. intr.

pochachmęcić [poxaxmeɲtɕitɕ]

pochachmęcić form. perf. od chachmęcić

Véase también: chachmęcić

chachmęcić <‑ęci; form. perf. za‑> [xaxmeɲtɕitɕ] V. intr. coloq. (gmatwać)

pokochać [pokoxatɕ]

pokochać form. perf. od kochać

Véase también: kochać

I . kochać <‑cha> [koxatɕ] V. trans.

locuciones, giros idiomáticos:

II . kochać <‑cha> [koxatɕ] V. v. refl.

1. kochać (darzyć się uczuciem):

sich acus. lieben
kochać się jak pies z kotem irón. coloq.
kochać się jak pies z kotem irón. coloq.

2. kochać (być zakochanym):

in jdn verliebt [o. verknallt coloq. ] sein

3. kochać (mieć stosunek seksualny):

sich acus. lieben
Liebe machen coloq.

plomba <gen. ‑by, pl. ‑by> [plomba] SUST. f

1. plomba (zabezpieczenie):

Plombe f an etw dat.

3. plomba coloq. → plombowiec

Véase también: plombowiec

plombowiec <gen. ‑wca, pl. ‑wce> [plombovjets] SUST. m coloq. (budynek)

plota <gen. ‑ty, pl. ‑ty> [plota] SUST. f coloq.

plota aument. od plotka

Véase también: plotka

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski