polaco » alemán

stale [stale] ADV.

Natalia <gen. ‑ii, pl. ‑ie> [natalja] SUST. f

natrzeć [natʃetɕ]

natrzeć form. perf. od nacierać

Véase también: nacierać

I . nacierać <‑ra; form. perf. natrzeć> [natɕeratɕ] V. trans.

2. nacierać solo perf. (utrzeć: chrzanu, marchwi):

II . nacierać <‑ra; form. perf. natrzeć> [natɕeratɕ] V. intr. (atakować)

III . nacierać <‑ra; form. perf. natrzeć> [natɕeratɕ] V. v. refl. (posmarować się)

Zaurale <gen. ‑la, sin pl. > [zawrale] SUST. nt

natka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [natka] SUST. f

natłok <gen. ‑u, pl. ‑i> [natwok] SUST. m

I . natłuc <‑ucze; imperf. ‑ucz> [natwuts] V. intr. form. perf. coloq.

5. natłuc (dużo wyprodukować):

viel geschaffen [o. fabriziert pey. coloq. ] haben

II . natłuc <‑ucze; imperf. ‑ucz> [natwuts] V. v. refl. form. perf. coloq.

2. natłuc (zmęczyć się długą jazdą):

natręt <gen. ‑a, pl. ‑ęci> [natrent] SUST. m

natron <gen. ‑u, sin pl. > [natron] SUST. m QUÍM.

natryt <gen. ‑u, sin pl. > [natrɨt] SUST. m QUÍM.

I . natkać <‑ka; imperf. ‑aj> [natkatɕ] V. trans. form. perf.

1. natkać (dużo utkać):

II . natkać <‑ka; imperf. ‑aj> [natkatɕ] V. v. refl. form. perf. (dużo utkać)

korale <gen. pl. ‑li> [korale] SUST. pl.

1. korale (naszyjnik):

nalew <gen. ‑u, pl. ‑y> [nalef] SUST. m

2. nalew sin pl. TÉC.:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski