polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: karioka , kaszka , kartka , kaleka , kaczka , kawka , kapka , kanka y/e kalka

karioka <gen. ‑ki, loc ‑oce, pl. ‑ki> [karjoka] SUST. f MÚS.

kalka <gen. ‑ki, pl. ‑ki, gen. pl. kalk [lub ‑lek]> [kalka] SUST. f

kanka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [kanka] SUST. f

I . kapka1 <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [kapka] coloq. SUST. f

1. kapka (kropla):

2. kapka (mała ilość):

II . kapka1 [kapka] coloq. ADV.

kawka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [kafka] SUST. f

1. kawka dim. od kawa

Käffchen nt coloq.

2. kawka ZOOL.:

Dohle f

Véase también: kawa

kawa <gen. ‑wy, pl. ‑wy> [kava] SUST. f

1. kawa sin pl. BOT.:

Kaffee m

2. kawa sin pl. (ziarna):

Kaffee m

kaczka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [katʃka] SUST. f

2. kaczka fig. (nieprawdziwa informacja):

[Zeitungs]ente f coloq.

kaleka <gen. ‑ki, pl. ‑ecy [lub ‑ki]> [kaleka] SUST. m lub f decl. jak f w lp

locuciones, giros idiomáticos:

kaszka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [kaʃka] SUST. f

locuciones, giros idiomáticos:

Véase también: kasza

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski