polaco » alemán

zachwycenie <gen. ‑ia, pl. ‑ia> [zaxfɨtseɲe] SUST. nt elev.

ochwacenie <gen. ‑ia, pl. ‑ia> [oxfatseɲe] SUST. nt (efekt choroby koni)

nasycenie <gen. ‑ia, sin pl. > [nasɨtseɲe] SUST. nt

chwycić [xfɨtɕitɕ]

chwycić form. perf. od chwytać

Véase también: chwytać

II . chwytać <‑ta; form. perf. chwycić> [xfɨtatɕ] V. intr.

nawrócenie <gen. ‑ia, sin pl. > [navrutseɲe] SUST. nt (na inną wiarę)

odwrócenie <gen. ‑ia, pl. ‑ia> [odvrutseɲe] SUST. nt

odwrócenie elev.:

Umpolen nt
Rollback nt elev.

locuciones, giros idiomáticos:

oświecenie <gen. ‑ia, sin pl. > [oɕfjetseɲe] SUST. nt FILOS. ARTE LIT.

wyceniać <‑ia> [vɨtseɲatɕ], wycenić [vɨtseɲitɕ] V. trans. form. perf.

zascenie <gen. ‑ia, pl. ‑ia> [zastseɲe] SUST. nt TEAT.

złocenie <gen. ‑ia, pl. ‑ia> [zwotseɲe] SUST. nt

1. złocenie (wierzchnia warstwa):

2. złocenie (ozdoba):

stracenie <gen. ‑ia, pl. ‑ia> [stratseɲe] SUST. nt

zalecenie <gen. ‑ia, pl. ‑ia> [zaletseɲe] SUST. nt

podscenie <gen. ‑ia, pl. ‑ia> [potstseɲe] SUST. nt TEAT.

wiercenie <gen. ‑ia, sin pl. > [vjertseɲe] SUST. nt

nadscenie <gen. ‑ia, pl. ‑ia> [natstseɲe] SUST. nt TEAT.

skręcenie <gen. ‑ia, pl. ‑ia> [skrentseɲe] SUST. nt MAT.

wtrącenie <gen. ‑ia, pl. ‑ia> [ftrontseɲe] SUST. nt LING.

święcenie SUST.

Entrada creada por un usuario

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski