alemán » polaco

Traducciones de „einschlagen“ en el diccionario alemán » polaco (Ir a polaco » alemán)

I . e̱i̱n|schlagen V. trans. irr

1. einschlagen (schlagend hineintreiben):

etw [in etw acus.] einschlagen Nagel, Pfahl
wbijać [form. perf. wbić] coś [w coś]

2. einschlagen (aufbrechen):

einschlagen Tür
wyważać [form. perf. wyważyć]
einschlagen Fenster, Zähne
wybijać [form. perf. wybić]

4. einschlagen (einwickeln):

etw [in Zeitungspapier acus.] einschlagen
owijać [form. perf. owinąć] coś [w gazetę]

5. einschlagen (wählen):

einschlagen Richtung
obierać [form. perf. obrać]
einschlagen Laufbahn
wybierać [form. perf. wybrać]

6. einschlagen (nach links oder rechts drehen):

einschlagen Räder, Lenkrad
skręcać [form. perf. skręcić]

7. einschlagen (zum Schutz bedecken):

einschlagen Pflanze
przykrywać [form. perf. przykryć] ziemią

II . e̱i̱n|schlagen V. intr. irr

1. einschlagen +haben o sein:

[in etw acus.] einschlagen (Blitz, Bombe)
uderzać [form. perf. uderzyć] [w coś]

2. einschlagen +sein (auftreffen):

[in etw acus.] einschlagen (Geschoss)
trafiać [form. perf. trafić] [w coś]

3. einschlagen +haben o sein coloq.:

einschlagen (für Aufsehen sorgen) (Nachricht)
spadać [form. perf. spaść] jak bomba coloq.

4. einschlagen +haben (Anklang finden) (Film):

5. einschlagen +haben (einprügeln):

auf jdn/etw einschlagen

6. einschlagen +haben (seinen Handschlag geben):

einschlagen
podawać [form. perf. podać] rękę

Ejemplos de uso para einschlagen

etw [in etw acus.] einschlagen Nagel, Pfahl
wbijać [form. perf. wbić] coś [w coś]
etw [in Zeitungspapier acus.] einschlagen
owijać [form. perf. owinąć] coś [w gazetę]
[in etw acus.] einschlagen (Blitz, Bombe)
uderzać [form. perf. uderzyć] [w coś]
neue Wege einschlagen
wie ein Blitz einschlagen
den Rechtsweg beschreiten [o. einschlagen]
jdm den Schädel einschlagen
„bei Feuer Scheibe einschlagen!“
auf jdn/etw einschlagen
einen Nagel einschlagen
wbijać [form. perf. wbić] gwóźdź
einen Mittelweg einschlagen
die Diplomatenlaufbahn einschlagen
einen Irrweg einschlagen
obierać [form. perf. obrać] złą drogę
die Offizierslaufbahn einschlagen
die Richtung [zu/nach etw] einschlagen [o. nehmen]

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Auf Videos ist zu sehen, wie vermummte Einsatzkräfte ohne Erkennungsmarke wahllos Menschen auf der Straße aufgreifen und mit Knüppeln auf sie einschlagen.
de.wikipedia.org
Er sollte die Laufbahn seines Vaters einschlagen und dieser brachte ihm das Geigenspiel bei.
de.wikipedia.org
Haben andere Hämmer die Finne, um kleine Flächen zu hämmern, dient die Klaue zum Ziehen von Nägeln, ähnlich einem kleinen Kuhfuß und zum Einschlagen in Holz.
de.wikipedia.org
Für untrainierte Hunde stellt dies einen Vorteil dar, da sie nicht auf Zuruf eigenständig die erwünschte Richtung einschlagen müssen.
de.wikipedia.org
Dabei soll zugleich das autonome Anvisieren, Ansteuern und Einschlagen mittels hochauflösender Bordkameras demonstriert werden.
de.wikipedia.org
Als Strafe sieht man, wie die böse Königin an einem Hang, an dem sie ihr Gesicht einmeißeln ließ, das nachgebaute Gesicht einschlagen muss.
de.wikipedia.org
Der breite Rücken dient zum Einschlagen der Spunde.
de.wikipedia.org
Es sei aber angesichts der vieldeutigen Situation unabsehbar, welchen Weg sie einschlagen werde.
de.wikipedia.org
Eine konventionelle oder gutbürgerliche Laufbahn wollte er nicht einschlagen; auch konnte er sich nur schwer zwischen einer musikalischen und einer literarischen Laufbahn entscheiden.
de.wikipedia.org
Die Ursache konnte ein einzelner Funken sein, der beim Einschlagen eines Nagels entstand, oder elektrostatische Aufladungen, um deren Gefahrenpotential man lange nicht wusste.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"einschlagen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski