polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: bratać , brat , bras , brak , brać , brawo , brama , brajl y/e brach

I . bratać <‑ta; imperf. ‑taj; form. perf. z‑ [lub po‑]> [bratatɕ] V. trans.

II . bratać <‑ta; imperf. ‑taj; form. perf. z‑ [lub po‑]> [bratatɕ] V. v. refl.

brach <gen. ‑a, pl. ‑y> [brax] SUST. m gen. lp coloq. (o kimś zaprzyjaźnionym)

brama <gen. ‑my, pl. ‑my> [brama] SUST. f

brawo <gen. ‑wa, pl. ‑wa> [bravo] SUST. nt gen. pl

I . brać1 <bierze; form. perf. wziąć> [bratɕ] V. trans.

3. brać (podejmować się):

etw auf sich acus. nehmen

7. brać coloq. (powoływać, czynić):

II . brać1 <bierze; form. perf. wziąć> [bratɕ] V. intr.

III . brać1 <bierze; form. perf. wziąć> [bratɕ] V. v. refl.

1. brać (powstawać):

2. brać (chwytać się):

bras <gen. ‑u, pl. ‑y> [bras] SUST. m gen. pl NÁUT.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski