polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: passus , pastel , pastis , paser , pasek , passim y/e passa

passus <gen. ‑u, pl. ‑y> [passus] SUST. m elev. (ustęp tekstu)

passa <gen. ‑ssy, pl. ‑ssy> [passa] SUST. f gen. lp elev.

passim [pasim] inv. TIPOGR.

pasek <gen. ‑ka, pl. ‑ki> [pasek] SUST. m

1. pasek dim. od pas

3. pasek (naszywka na kołnierzu):

Tresse f

Véase también: pas , pas , pas

pas3 [pas] SUST. m inv.

1. pas (w kartach):

pas

2. pas fig. (wycofanie się):

pas2 [pas] SUST. nt inv.

1. pas (krok w tańcu):

pas
Pas m
pas

pas1 <gen. ‑a, pl. ‑y> [pas] SUST. m

2. pas (z tasiemkami do pończoch):

pas
pas

3. pas (leczniczy):

5. pas (element zabezpieczający):

7. pas (linia, smuga):

9. pas ANAT.:

Becken-/Schultergürtel m

paser(ka) <gen. ‑a, pl. ‑erzy> [paser] SUST. m(f) elev.

Hehler(in) m (f)

pastis [pastis] SUST. nt inv. (wódka anyżowa)

pastel <gen. ‑u, pl. ‑e, gen. pl. ‑i [lub ‑ów]> [pastel] SUST. m ARTE

1. pastel gen. pl (farby):

Pastell nt

2. pastel (obraz):

3. pastel gen. lp (technika malarska):

Pastell nt

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski