inglés » polaco

hankie, hanky [ˈhæŋki] SUST. coloq.

haste [heɪst] SUST. sin pl.

locuciones, giros idiomáticos:

more haste less speed provb.

I . hassle [ˈhæsl̩] coloq. SUST.

1. hassle (bother):

2. hassle AM (argument):

II . hassle [ˈhæsl̩] coloq. V. trans.

III . hassle [ˈhæsl̩] coloq. V. intr.

hashish [ˈhæʃɪʃ] SUST. sin pl.

hawkish [ˈhɔ:kɪʃ, ingl. am. ˈhɑ:k-] ADJ.

haulier, hauler AM [ˈhɔ:liəʳ, ingl. am. ˈhɑ:lɚ] SUST.

hasty [ˈheɪsti] ADJ.

1. hasty (hurried):

2. hasty (rash):

I . hasten [ˈheɪsən] V. trans. form.

II . hasten [ˈheɪsən] V. intr.

1. hasten (do fast):

2. hasten (move quickly):

pędzić [perf po-]

hasn't [ˈhæzənt]

hasn't = has not, have

Véase también: have up , have over , have out , have in , have around , have

have up V. trans. passive ingl. brit. coloq.

have out V. trans. coloq.

1. have out (remove):

2. have out (argue):

II . have <has, had, had> [hæv, həv] V. aux.

bookie [ˈbʊki] SUST. coloq.

bookie → bookmaker

Véase también: bookmaker

bookmaker SUST.

cookie [ˈkʊki] SUST. esp AM

1. cookie (biscuit):

ciastko nt

2. cookie coloq. (person):

3. cookie INFORM.:

junkie [ˈʤʌŋki] SUST.

1. junkie coloq. (drug addict):

ćpun(ka) m (f)

2. junkie fig. (person addicted):

pinkie [ˈpɪŋki] SUST. coloq.

rookie [ˈrʊki] SUST. esp AM coloq.

skier [ˈski:əʳ, ingl. am. -ɚ] SUST.

narciarz(-rka) m (f)

asking [ˈɑ:skɪŋ, ingl. am. ˈæsk-] SUST. sin pl.

has-been SUST. coloq.

has [hæz, həz] V.

has 3rd pers. sing. of have

Véase también: have up , have over , have out , have on , have off , have in , have around , have

have up V. trans. passive ingl. brit. coloq.

have out V. trans. coloq.

1. have out (remove):

2. have out (argue):

have on V. trans.

1. have on (wear):

2. have on (use):

3. have on (possess information):

4. have on ingl. brit. coloq. (fool):

have off V. trans. ingl. brit. coloq.

II . have <has, had, had> [hæv, həv] V. aux.

hash1 [hæʃ] SUST.

locuciones, giros idiomáticos:

alkie SUST.

Entrada creada por un usuario
alkie coloq.
pijak m coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina