neerlandés » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: kistjes , frisjes , vies , visser , vissen , visie , losjes , liefjes , visueel , vissoep , visioen , viseren y/e ietsjes

fris·jes [frɪʃəs] ADJ.

kist·jes [kɪʃəs, kɪscəs] SUST. pl.

los·jes [lɔʃəs] ADV.

1. losjes (zonder stevige verbinding):

vi·sie <visie|s> [vizi] SUST. f

vis·sen2 <viste, h. gevist> [vɪsə(n)] V. trans.

1. vissen (uit het water ophalen):

2. vissen (uit een vloeistof halen):

vis·ser <visser|s> [vɪsər] SUST. m

vies1 <vieze, viezer, viest> [vis] ADJ.

5. vies (weer):

mies coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

iets·jes [itʃəs] ADV.

vi·se·ren <viseerde, h. geviseerd> [vizerə(n)] V. trans.

1. viseren (voor gezien tekenen):

2. viseren (een visum verlenen):

vi·si·oen <visioen|en> [vizjun] SUST. nt

vis·soep [vɪsup] SUST. f geen pl.

vi·su·eel [vizywel] ADJ.

lief·jes [lifjəs] ADV.

1. liefjes (op lieve wijze):

2. liefjes irón.:


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski