neerlandés » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: klager , kluisteren , klagen , klier , klieren , kleren , klare , jongere , kluitje , kluwen y/e klungel

kla·ger <klager|s> [klaɣər] SUST. m

1. klager (iem die klaagt):

Klagende(r) m

2. klager jur.:

kluis·te·ren <kluisterde, h. gekluisterd> [klœystərə(n)] V. trans.

klun·gel <klungel|s> [klʏŋəl] SUST. m

klu·wen <kluwen|s> [klywə(n)] SUST. nt

1. kluwen (knot):

Knäuel m nt nt

2. kluwen fig.:

Knäuel m nt nt
Gewirr nt

jon·ge·re <jongere|n> [jɔŋərə] SUST. m en f

kla·re [klarə] SUST. m geen pl.

klie·ren <klierde, h. geklierd> [klirə(n)] V. intr. (vervelend, akelig zijn)

klier1 <klier|en> [klir] SUST. m (vervelend mens)

kla·gen1 <klaagde, h. geklaagd> [klaɣə(n)] V. intr.


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski