neerlandés » alemán

fles·sen <fleste, h. geflest> [flɛsə(n)] V. trans.

1. flessen (afzetten):

neppen coloq.

2. flessen (bedotten):

flos·sen <floste, h. geflost> [flɔsə(n)] V. trans.

blus·sen <bluste, h. geblust> [blʏsə(n)] V. trans.

klus·sen <kluste, h. geklust> [klʏsə(n)] V. intr.

1. klussen (zwart bijverdienen):

2. klussen (klusjes verrichten):

plus·sen <pluste, h. geplust> [plʏsə(n)] V. intr.

fluks [flʏks] ADV.

fluï·de SUST. nt

fluïde → fluïdum

Véase también: fluïdum

fluï·dum [flywidʏm] SUST. nt geen pl.

1. fluïdum (uitvloeiende stof):

Fluidum nt

2. fluïdum nat.:

Fluid nt

haus·se <hausse|s> [hos] SUST. f

mous·se <mousse|s> [mus] SUST. f

glos·se SUST. f

glosse → glos

Véase también: glos

glos <glossen> [ɣlɔs] SUST. f

klas·se <klassen> [klɑsə] SUST. f

2. klasse (categorie):

Klasse f

flui·ten1 <floot, h. gefloten> [flœytə(n)] V. trans.

1. fluiten (geluid voortbrengen):

2. fluiten (als scheidsrechter leiden):

fluit·je <fluitje|s> [flœycə] SUST. nt

flu·weel <flu|welen> [flywel] SUST. nt

fi·nes·se <finesse|s> [finɛsə] SUST. f

me·lis·se [məlɪsə] SUST. f geen pl.

flan·sen <flanste, h. geflanst> [flɑnsə(n)] V. trans.

flit·sen2 <flitste, h. geflitst> [flɪtsə(n)] V. trans. foto.

fluim <fluim|en> [flœym] SUST. f

1. fluim (slijmachtige stof):

2. fluim (mispunt):

Ekel nt

flu·or [flywɔr] SUST. nt geen pl. scheik.


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski