neerlandés » alemán

brun·chen <brunchte, h. gebruncht> [brʏnʃə(n)] V. intr.

bluf·fen <blufte, h. gebluft> [blʏfə(n)] V. intr.

blus·sen <bluste, h. geblust> [blʏsə(n)] V. trans.

blut·sen <blutste, h. geblutst> [blʏtsə(n)] V. trans.

ku·chen <kuchte, h. gekucht> [kʏxə(n)] V. intr.

dou·chen <douchte, h. gedoucht> [duʃə(n)] V. intr.

glim·la·chen <glimlachte, h. geglimlacht> [ɣlɪmlɑxə(n)] V. intr.

blun·de·ren <blunderde, h. geblunderd> [blʏndərə(n)] V. intr.

af·la·chen <lachte af, h. afgelachen> [ɑflɑxə(n)] V. intr.

spee·chen <speechte, h. gespeecht> [spiːtʃə(n)] V. intr.

toe·jui·chen <juichte toe, h. toegejuicht> [tujœyxə(n)] V. trans.

1. toejuichen (juichend toeroepen):

2. toejuichen (goedkeuren):

blues [bluːs] SUST. f geen pl.

blub·ber [blʏbər] SUST. m geen pl.

blun·der <blunder|s> [blʏndər] SUST. m

po·chen1 <pochte, h. gepocht> [pɔxə(n)] V. trans.

coa·chen <coachte, h. gecoacht> [kotʃə(n)] V. trans.


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski