francés » alemán

racontar [ʀakɔ͂taʀ] SUST. m gen. pl. coloq.

Tratsch m sin pl. coloq.
Klatsch m sin pl. coloq.

I . racornir [ʀakɔʀniʀ] V. trans.

1. racornir (durcir):

2. racornir (rendre insensible):

braindrainNO [bʀɛndʀɛn], brain-drainOT SUST. m

I . racorni(e) [ʀakɔʀni] V.

racorni part passé de racornir

II . racorni(e) [ʀakɔʀni] ADJ.

1. racorni (durci):

2. racorni fig.:

Véase también: racornir

I . racornir [ʀakɔʀniʀ] V. trans.

1. racornir (durcir):

2. racornir (rendre insensible):

I . raconter [ʀakɔ͂te] V. trans.

3. raconter coloq. (répéter):

ausplappern coloq.

4. raconter liter. (décrire):

locuciones, giros idiomáticos:

raconter sa vie à qn coloq.
je te/vous raconte pas coloq.
ich kann dir/euch sagen coloq.

II . raconter [ʀakɔ͂te] V. v. refl. se raconter

1. raconter (se dire):

2. raconter (parler de soi):

raconteur (-euse) [ʀakɔ͂tœʀ, -øz] SUST. m, f elev.

raconteur (-euse)
Erzähler(in) m (f)

racolage [ʀakɔlaʒ] SUST. m

2. racolage (action d'une prostituée):

anaconda [anakɔ͂da] SUST. m ZOOL.

braconnage [bʀakɔnaʒ] SUST. m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina