francés » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: gitan , bifteck , gibelin , giter , gite , lifter , gifler y/e gifle

gifle [ʒifl] SUST. f

2. gifle (affront):

Ohrfeige f fig.
Schlag m ins Gesicht fig.

gifler [ʒifle] V. trans.

1. gifler (donner une gifle):

3. gifler (humilier):

giteNO2 [ʒit], gîteOT SUST. f NÁUT.

locuciones, giros idiomáticos:

giterNO [ʒite], gîterOT V. intr. (être incliné)

biftèqueNO [biftɛk], bifteckOT SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

I . gitan(e) [ʒitɑ͂, an] ADJ.

gitan(e)
Zigeuner- pey.
Zigeunertanz m pey.

II . gitan(e) [ʒitɑ͂, an] SUST. m(f)

gitan(e)
Zigeuner(in) m (f) pey.

gibelin SUST.

Entrada creada por un usuario
gibelin m HIST.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina