francés » alemán

tondre [tɔ͂dʀ] V. trans.

2. tondre coloq. (escroquer):

rupfen coloq.

tonnage [tɔnaʒ] SUST. m

tonsure [tɔ͂syʀ] SUST. f

2. tonsure coloq. (calvitie):

Platte f coloq.

tonitruer [tɔnitʀye] V. intr.

tonton [tɔ͂tɔ͂] SUST. m infant.

tonal(e) <s [ou -aux]> [tɔnal, o] ADJ.

toner [tɔnɛʀ] SUST. m

tonne [tɔn] SUST. f

3. tonne (récipient):

Tonne f

locuciones, giros idiomáticos:

en faire des tonnes coloq.
dick auftragen coloq.

I . tonner [tɔne] V. intr.

1. tonner (retentir) artillerie, canons:

2. tonner (parler):

II . tonner [tɔne] V. intr. impers.

tonte [tɔ͂t] SUST. f

1. tonte (action de tondre les moutons):

Scheren nt
Schur f

3. tonte (laine):

4. tonte (époque):

II . tonique [tɔnik] SUST. m MED.

III . tonique [tɔnik] SUST. f MÚS.

tonnant(e) [tɔnɑ͂, ɑ͂t] ADJ.

tonguer [to͂ge] V. intr. m. coloq.

II . tonifier [tɔnifje] V. intr.

tonnelet [tɔnlɛ] SUST. m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina