francés » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: amenuiser , amenuisement , amasser , amuser , amibien , amen , ameuter , amender , amener , amenée y/e amende

I . amenuiser [amənɥize] V. trans.

1. amenuiser (affaiblir):

2. amenuiser (réduire):

amende [amɑ͂d] SUST. f

locuciones, giros idiomáticos:

amenée [am(ə)ne] SUST. f

I . amender [amɑ͂de] V. trans.

1. amender POL.:

2. amender AGR.:

meliorieren espec.

3. amender suizo (infliger une amende):

büßen suizo

II . amender [amɑ͂de] V. v. refl. (se corriger)

amen [amɛn] INTERJ.

locuciones, giros idiomáticos:

zu allem ja und amen sagen coloq.

amibien(ne) [amibjɛ͂n, jɛn] ADJ.

I . amuser [amyze] V. trans.

3. amuser (détourner l'attention):

II . amasser [amɑse] V. intr.

1. amasser (thésauriser):

2. amasser (accumuler):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina