español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: acensar , cesar , acosar , acusar , acertar , aceptar , acercar , acechar , aceitar , acezar , acerar y/e acedar

acensar [aθenˈsar] V. trans.

acensar → acensuar

Zins erheben auf +acus.

Véase también: acensuar

acensuar <1. pres acensúo> [aθensuˈar] V. trans.

I . acedar [aθeˈðar] V. trans.

1. acedar (agriar):

II . acedar [aθeˈðar] V. v. refl. acedarse

1. acedar (agriarse):

2. acedar (disgustarse):

acerar [aθeˈrar] V. trans.

1. acerar (convertir en acero):

2. acerar (fortalecer):

3. acerar (hacer aceras):

aceitar [aθei̯ˈtar] V. trans.

1. aceitar (motor, gozne):

acechar [aθeˈʧar] V. trans.

aceptar [aθepˈtar] V. trans.

I . acertar <e → ie> [aθerˈtar] V. intr.

acosar [akoˈsar] V. trans.

1. acosar (perseguir):

II . cesar [θeˈsar] V. trans.

1. cesar (pagos):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina