español » alemán

comentar [komen̩ˈtar] V. trans.

3. comentar pey. (cotillear, criticar, murmurar):

klatschen über +acus. coloq.

comentario [komen̩ˈtarjo] SUST. m

2. comentario pl (murmuraciones):

Geklatsche nt coloq.
Gerede nt
dar lugar [o pie] a comentarios pey.

cementar [θemen̩ˈtar] V. trans. TÉC.

cimentar <e → ie> [θimen̩ˈtar] V. trans.

3. cimentar (consolidar):

4. cimentar (afinar oro):

5. cimentar (poblado, ciudad):

II . lamentar [lamen̩ˈtar] V. v. refl.

lamentar lamentarse:

III . aumentar [au̯men̩ˈtar] V. v. refl. aumentarse

2. aumentar (en extensión):

sementar <e → ie> [semen̩ˈtar] V. trans.

emmental, emmenthal [emen̩ˈtal] SUST. m GASTR.

segmentar [seɣmen̩ˈtar] V. trans.

pigmentar [piɣmen̩ˈtar] V. trans.

I . alimentar [alimen̩ˈtar] V. intr.

III . alimentar [alimen̩ˈtar] V. v. refl.

alimentar alimentarse:

I . fermentar [fermen̩ˈtar] V. intr.

1. fermentar (vino):

2. fermentar (agitarse):

sarmentar [sarmen̩ˈtar] e → ie V. intr. AGR.

I . documentar [dokumen̩ˈtar] V. trans.

1. documentar (probar):

2. documentar (instruir):

II . documentar [dokumen̩ˈtar] V. v. refl.

documentar documentarse:

II . atormentar [atormen̩ˈtar] V. v. refl.

atormentar atormentarse:

fomentar V.

Entrada creada por un usuario
fomentar (empollar) trans. raro
(aus)brüten trans.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina