alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: wanken , walken , wagen , waten , Laken , Haken y/e haken

wạnken [ˈvaŋkən] V. intr.

2. wanken +sein (schwankend gehen):

I . ha̱ken [ˈhaːkən] V. trans. (einhängen)

zahaczać [form. perf. zahaczyć]
zaczepiać [form. perf. zaczepić]

II . ha̱ken [ˈhaːkən] V. intr.

zacinać [form. perf. zaciąć] się

locuciones, giros idiomáticos:

da hakt es coloq.
coś tu nie gra coloq.

Ha̱ken <‑s, ‑> [ˈhaːkən] SUST. m

2. Haken DEP.:

4. Haken coloq. (Schwierigkeit):

sęk m fig
w tej sprawie jest jedno ale coloq.

La̱ken <‑s, ‑> [ˈlaːkən] SUST. nt

wa̱ten [ˈvaːtən] V. intr. +sein

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski