alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Rumtopf , umtopfen , Eintopf , umtosen , umtaufen , Topf , Schopf , Tropf , Kropf , Knopf , Pfropf y/e umtun

Rụmtopf <‑[e]s, ‑töpfe> SUST. m

ụm|topfen V. trans.

umtopfen Pflanze:

przesadzać [form. perf. przesadzić]

E̱i̱ntopf <‑[e]s, Eintöpfe> SUST. m

Eintopf SUST. nt <‑[e]s, ‑e>:

Eintopf GASTR., GASTR.

Pfrọpf <‑[e]s, ‑e [o. Pfröpfe]> [pfrɔpf, pl: -fə, pfrœpfə] SUST. m

Pfropf a. MED.
czop m
Pfropf a. MED.
korek m

Knọpf <‑[e]s, Knöpfe> [knɔpf, pl: ˈknœpfə] SUST. m

1. Knopf (an der Kleidung):

guzik m

2. Knopf (Druckknopf):

naciskać [form. perf. nacisnąć] przycisk

3. Knopf suizo, al. s. (Knoten):

węzeł[ek] m

Krọpf <‑[e]s, Kröpfe> [krɔpf, pl: ˈkrœpfə] SUST. m

Kropf MED., BIOL.
wole nt

locuciones, giros idiomáticos:

unnötig sein wie ein Kropf a. hum. coloq.

Trọpf1 <‑[e]s, ‑e> [trɔpf] SUST. m MED.

Schọpf <‑[e]s, Schöpfe> [ʃɔpf, pl: ˈʃœpfə] SUST. m

1. Schopf (Kopfhaar):

korzystać [form. perf. s‑] z okazji

2. Schopf (in der Vogelkunde):

czub m

3. Schopf suizo → Schuppen

Véase también: Schuppen

Schụppen <‑s, ‑> [ˈʃʊpən] SUST. m

2. Schuppen coloq. (Lokal):

lokal m coloq.
buda f coloq.
knajpa f coloq.

Tọpf <‑[e]s, Töpfe> [tɔpf, pl: ˈtœpfə] SUST. m

2. Topf (Blumentopf):

3. Topf (Nachttopf):

nocnik m
ich muss mal auf den Topf coloq.

ụm|taufen V. trans.

1. umtaufen:

2. umtaufen:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski