alemán » polaco

Wa̱i̱se <‑, ‑n> [ˈvaɪzə] SUST. f

sierota m o f

Baiser <‑s, ‑s> [bɛ​ˈzeː] SUST. nt GASTR.

Ka̱i̱ser(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈkaɪzɐ] SUST. m(f)

cesarz(owa) m(f)

locuciones, giros idiomáticos:

I . we̱i̱se [ˈvaɪzə] ADJ.

weise Person:

II . we̱i̱se [ˈvaɪzə] ADV.

weise handeln, lächeln:

Bri̱se <‑, ‑n> [ˈbriːzə] SUST. f

Kri̱se <‑, ‑n> [ˈkriːzə] SUST. f

locuciones, giros idiomáticos:

ich krieg’ die Krise! coloq.

II . le̱i̱se [ˈlaɪzə] ADV. (still)

Me̱i̱se <‑, ‑n> [ˈmaɪzə] SUST. f

1. Meise ZOOL.:

2. Meise coloq.:

du hast doch ’ne Meise! coloq.
ty to masz fioła! coloq.

Pri̱se <‑, ‑n> [ˈpriːzə] SUST. f

1. Prise (kleine Menge):

2. Prise NÁUT.:

pryz m

We̱i̱se <‑, ‑n> [ˈvaɪzə] SUST. f

2. Weise (Melodie):

Rạsse <‑, ‑n> [ˈrasə] SUST. f BIOL.

Ạnreise <‑, ‑n> SUST. f

1. Anreise (Anfahrt):

2. Anreise (Ankunft: eines Besuchers, des Zuges):

Marki̱se <‑, ‑n> [mar​ˈkiːzə] SUST. f (Sonnendach)

Malaise SUST.

Entrada creada por un usuario
Malaise f elev.
niemoc f
Malaise f elev.
marazm m
Malaise f elev.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski