alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: passen , passee , Paste , passé , passend , Pasten , passiv y/e Paspel

passé [pa​ˈseː] ADJ. coloq., passe̱e̱GR ADJ. coloq.

I . pạssen [ˈpasən] V. intr.

4. passen (entsprechen):

das passt zu ihm! coloq.
das passt zu ihm! coloq.
das könnte dir so passen! irón. coloq.
chciałbyś! irón. coloq.
das könnte dir so passen! irón. coloq.
niedoczekanie twoje! irón. coloq.

6. passen SPIEL:

[ich] passe!

7. passen DEP.:

podawać [form. perf. podać] [piłkę]

II . pạssen [ˈpasən] V. trans. TÉC.

Pạste <‑, ‑n> [ˈpastə] SUST. f

1. Paste (Lebensmittel):

pasta f

2. Paste MED.:

pasta f

II . pạssend ADV.

1. passend (entsprechend):

Pạspel <‑, ‑n> [ˈpaspəl] SUST. f

1. Paspel (schmale Borte):

2. Paspel a. MILIT.:

II . pạssiv [ˈpasiːf] ADV.

Pạsten SUST.

Pasten pl. de Pasta, Paste

Véase también: Paste , Pasta

Pạste <‑, ‑n> [ˈpastə] SUST. f

1. Paste (Lebensmittel):

pasta f

2. Paste MED.:

pasta f

Pạsta <‑, Pasten> SUST. f

1. Pasta → Paste

2. Pasta sin pl. (italienische Teigwaren):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski