alemán » polaco

I . ma̱u̱sen [ˈmaʊzən] V. intr.

mausen REG (Mäuse fangen):

locuciones, giros idiomáticos:

II . ma̱u̱sen [ˈmaʊzən] V. trans. irón. coloq. (stibitzen)

zwędzić irón. coloq.

ma̱u̱sern [ˈmaʊzɐn] V. v. refl.

1. mausern:

pierzyć [form. perf. wy‑] się

2. mausern coloq. (sich vorteilhaft verändern):

sä̱u̱seln [ˈzɔɪzəln] V. intr.

2. säuseln irón. (sprechen):

szczebiotać [form. perf. za‑ ]a. irón.

ze̱u̱seln [ˈtsɔɪzəln] V. intr. suizo

I . ma̱u̱ern [ˈmaʊɐn] V. trans.

mauern Mauer, Keller:

murować [form. perf. wy‑]

II . ma̱u̱ern [ˈmaʊɐn] V. intr.

1. mauern (bauen):

2. mauern DEP.:

3. mauern SPIEL:

ma̱u̱len [ˈmaʊlen] V. intr. pey. coloq.

I . fa̱seln [ˈfaːzəln] V. intr. pey. coloq.

bredzić [o czymś] coloq.

II . fa̱seln [ˈfaːzəln] V. trans. pey. coloq.

Ma̱u̱ser <‑, sin pl. > [ˈmaʊzɐ] SUST. f BIOL.

ma̱u̱sig [ˈmaʊzɪç] ADJ.

nadymać [form. perf. nadąć] się coloq.

bụsseln V. intr., trans. al. s., austr.

całować [form. perf. po‑]

ma̱u̱nzen [ˈmaʊntsən] V. intr. al. s. coloq.

nä̱seln [ˈnɛːzəln] V. intr.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski