alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Viech , siech , Pech , Lech , circa , frech , Blech , Giersch , Riecher , siechen , riechen , Grieche y/e Urviech

si̱e̱ch [ziːç] ADJ. elev.

Vi̱e̱ch <‑[e]s, ‑er> [fiːç] SUST. nt

1. Viech a. pey. coloq. (Tier):

bydło nt

2. Viech pey. vulg. (Mensch):

bydlę nt
bydlak m pey. vulg.

Blẹch1 <‑[e]s, sin pl. > [blɛç] SUST. nt

1. Blech (Material):

blacha f

2. Blech (Blechblasinstrumente):

blacha f coloq.

3. Blech coloq. (Unsinn):

bzdet m coloq.
bzdura f coloq.

I . frẹch [frɛç] ADJ.

Lẹch <‑s, sin pl. > [lɛç] SUST. m GEO

Pẹch1 <‑[e]s, sin pl. > [pɛç] SUST. nt

1. Pech (Missgeschick):

pech m
Pech gehabt! coloq.
so ein Pech! coloq.
a to pech! coloq.

2. Pech coloq. (Erfolglosigkeit: eines Konkurrenten):

U̱>rviech <‑[e]s, ‑er> [ˈuːɐ̯fiːç] SUST. nt hum. coloq., U̱>rvieh [ˈuːɐ̯fiː] SUST. nt <‑[e]s, Urviecher> hum. coloq. (Mensch)

oryginał m hum. coloq.

Gri̱e̱che (Griechin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈgriːçə] SUST. m (f)

I . ri̱e̱chen <riecht, roch, gerochen> [ˈriːçən] V. intr.

2. riechen (schnuppern):

wąchać [form. perf. po‑] przyprawę

II . ri̱e̱chen <riecht, roch, gerochen> [ˈriːçən] V. trans.

riechen (als Geruch wahrnehmen):

czuć [form. perf. po‑]

III . ri̱e̱chen <riecht, roch, gerochen> [ˈriːçən] V. impers.

Ri̱e̱cher <‑s, ‑> [ˈriːçɐ] SUST. m coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

mieć nosa [do czegoś] coloq.

Giersch <‑[e]s, sin pl.> SUST. m BOT.

siechen V.

Entrada creada por un usuario
siechen intr. elev.
chorzeć elev.
siechen intr. elev.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski