alemán » polaco

bewa̱hren* [bə​ˈvaːrən] V. trans.

1. bewahren (schützen):

Gott bewahre! coloq.
uchowaj Boże! coloq.

3. bewahren elev. (aufbewahren):

bewä̱hrt [bə​ˈvɛːɐt] ADJ.

bewährt Mittel, Methode:

E̱hepaar <‑[e]s, ‑e> SUST. nt

bewo̱g [bə​ˈvoːk] V. trans.

bewog imperf. von bewegen

Véase también: bewegen , bewegen

bewe̱gt [bə​ˈveːkt] ADJ.

1. bewegt (unruhig):

I . bewụsstGR [bə​ˈvʊst] ADJ. ADV., bewụßtGA ADJ.

1. bewusst attr (vorsätzlich):

II . bewụsstGR [bə​ˈvʊst] ADJ. ADV., bewụßtGA ADV.

bewạldet [bə​ˈvaldət] ADJ.

Bewạcher(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f)

1. Bewacher (Wächter):

strażnik(-iczka) m (f)

2. Bewacher DEP. (Deckungsspieler):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski