alemán » polaco

I . ạb|scheuern V. trans.

1. abscheuern (reinigen):

szorować [form. perf. wy‑]

2. abscheuern Kragen, Ärmel:

przecierać [form. perf. przetrzeć]

I . ạb|schauen V. intr. REG

II . ạb|schauen V. trans. REG (abgucken)

ạb|schätzen V. trans.

1. abschätzen (taxieren):

szacować [form. perf. o‑]

2. abschätzen (beurteilen):

oceniać [form. perf. ocenić]

ạbschätzig [ˈapʃɛtsɪç] ADJ.

Ạbschaum <‑[e]s, sin pl. > SUST. m pey.

ẠbschussGR <‑es, Abschüsse> SUST. m, ẠbschußGA SUST. m <‑sses, Abschüsse>

2. Abschuss (Zerstörung: eines Flugkörpers):

4. Abschuss coloq. (Entlassung: eines Politikers):

locuciones, giros idiomáticos:

das ist der Abschuss coloq.

ẠbschlussGR1 <‑es, Abschlüsse> SUST. m

1. Abschluss (Verschluss):

4. Abschluss COM. (Geschäft):

5. Abschluss (von Konten):

Abschluss FIN., COM.

Ạbschwung <‑[e]s, Abschwünge> SUST. m

1. Abschwung DEP.:

zwrot m

2. Abschwung WIRTSCH:

spadek m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski