alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: piepe , piercen , piepsen , piep , picken , piken , Pinke , Picke , Pike , piepen y/e Raffke

pi̱e̱pe [ˈpiːpə] ADJ. coloq., pi̱e̱pega̱l [ˈ--​ˈ-] ADJ. coloq.

pi̱e̱psen [ˈpiːpsən] V. intr.

1. piepsen → piepen

Véase también: piepen

I . pi̱e̱pen [ˈpiːpən] V. intr.

ćwierkać [form. perf. ćwierknąć]
piszczeć [form. perf. za‑]
dzwonić [form. perf. za‑]
piszczeć [form. perf. za‑]

locuciones, giros idiomáticos:

das ist ja zum Piepen! coloq.

II . pi̱e̱pen [ˈpiːpən] V. impers.

bei ihm piept’s wohl! coloq.
chyba mu odbiło! coloq.

Rạffke <‑s, ‑s> [ˈrafkə] SUST. m pey. coloq.

I . pi̱e̱pen [ˈpiːpən] V. intr.

ćwierkać [form. perf. ćwierknąć]
piszczeć [form. perf. za‑]
dzwonić [form. perf. za‑]
piszczeć [form. perf. za‑]

locuciones, giros idiomáticos:

das ist ja zum Piepen! coloq.

II . pi̱e̱pen [ˈpiːpən] V. impers.

bei ihm piept’s wohl! coloq.
chyba mu odbiło! coloq.

Pi̱ke <‑, ‑n> [ˈpiːkə] SUST. f

locuciones, giros idiomáticos:

uczyć [form. perf. na‑] się czegoś od podstaw

Pịcke <‑, ‑n> SUST. f (Eispickel)

Pịnke <‑, sin pl. > [ˈpɪŋkə] SUST. f coloq. (Geld)

I . pi̱ken [ˈpiːkən] V. trans. coloq.

kłuć [form. perf. u‑] kogoś [czymś]

II . pi̱ken [ˈpiːkən] V. intr. coloq. (Pullover)

II . pịcken [ˈpɪkən] V. trans.

1. picken Körner:

dziobać [form. perf. dziobnąć]

2. picken coloq. (heraussuchen):

wydziobywać [form. perf. wydziobać ]fig coloq.
wyciągać [form. perf. wyciągnąć]
wyławiać [form. perf. wyłowić] słowa z tekstu

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"Piefke" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski