alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: diggen , dingen , Slowene , Sirene , Miene , Biene , Dingens y/e dienen

dịngen <dingt, dingte [o. selten: dang], gedungen [o. selten: gedingt]> V. trans. elev.

Dingens1 <‑, sin pl. > [ˈdɪŋəns] SUST. mf REG coloq.

Dingens → Dings

Véase también: Dings , Dings

Dịngs2 <‑, sin pl. > [dɪŋs] SUST. nt coloq.

1. Dings (Gegenstand):

wihajster m coloq.

Dịngs1 <‑, sin pl. > [dɪŋs] SUST. mf coloq. (Person)

Bie̱ne <‑, ‑n> [ˈbiːnə] SUST. f

Sire̱ne <‑, ‑n> [zi​ˈreːnə] SUST. f

Slowe̱ne (Slowe̱nin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [slo​ˈveːnə] SUST. m (f)

Słoweniec(-nka) m (f)

diggen V.

Entrada creada por un usuario
diggen trans. coloq.
diggen trans. coloq.
diggen trans. coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski