alemán » italiano

Schlauchwagen <-s, Schlauchwagen> SUST. m

Schlafwagen SUST. m BAHN

I . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> V. trans

4. schlagen (hineintreiben):

5. schlagen (wegschlagen):

7. schlagen (Holz):

8. schlagen GASTR :

10. schlagen (Schlaginstrumente):

13. schlagen (Beute):

locuciones, giros idiomáticos:

II . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> V. intr

6. schlagen (Glocken, Uhren):

locuciones, giros idiomáticos:

III . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> V. rfl

locuciones, giros idiomáticos:

Schlussmann <-[e]s, -männer> SUST. m

1. Schlussmann → Schlussläufer

2. Schlussmann (Torwart):

3. Schlussmann (beim Rugby):

Véase también: Schlussläufer

Schlussläufer SUST. m , Schlussläuferin SUST. f SPORT

Schlussweise <Schlussweise, n> SUST. f (in der Logik)

Schlusswort <-[e]s, -e> SUST. nt

Messwagen <-s, Messwagen> SUST. m

2. Messwagen BAHN :

Schlussakt SUST. m

schlüsseln <ich schüssele/ schüssle> V. trans WIRTSCH

Schlussakte <-, -n> SUST. f (EU)

Schlussball <-[e]s, -bälle> SUST. m

Schlussbrief <-[e]s, -e> SUST. m HANDEL

Schlussfeier SUST. f

Schlussfolge <Schlussfolge, -n> SUST. f

Schlussphase <Schlussphase, -n> SUST. f

Schlussrede <Schlussrede, -n> SUST. f

Schlussstein <-[e]s, -e> SUST. m ARCH

Schlussszene <Schlussszene, -n> SUST. f , Schluss-Szene

Schlussnote <Schlussnote, -n> SUST. f JUR

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski