alemán » neerlandés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Mimose , piepsen , Viskose , pissen , Pils , losen , Glosse , Flosse , Epilog , Pisse , Chose , Osmose , Pille y/e Pilot

Mi·ˈmo·se <Mimose, Mimosen> [miˈmoːzə] SUST. f

1. Mimose BOT.:

2. Mimose fig. (sehr empfindlicher Mensch):

Vis·ˈko·se <Viskose> [vɪsˈkoːzə] SUST. f kein pl.

ˈpiep·sen [ˈpiːpsn̩] V. intr.

1. piepsen:

2. piepsen fig. (mit hoher Stimme sprechen/singen):

Pi·ˈlot(in) <Piloten, Piloten> [piˈloːt] SUST. m(f)

1. Pilot AERO. ASTRON.:

piloot(pilote) m (f)

2. Pilot DEP.:

piloot(pilote) m (f)

ˈPil·le <Pille, Pillen> [ˈpɪlə] SUST. f

1. Pille (Arzneimittel):

pil
die bittere Pille schlucken coloq. fig.

2. Pille coloq. (Antibabypille):

pil

Os·ˈmo·se <Osmose> [ɔsˈmoːzə] SUST. f kein pl.

ˈCho·se <Chose, Chosen> [ˈʃoːzə] SUST. f

1. Chose coloq. (Angelegenheit):

zaakje nt

2. Chose coloq. (Zeug):

ˈPis·se <Pisse> [ˈpɪsə] SUST. f kein pl. vulg.

Epi·ˈlog <Epilogs, Epiloge> [epiˈloːk] SUST. m

ˈFlos·se <Flosse, Flossen> [ˈflɔsə] SUST. f

2. Flosse (an Flugzeugen, Schiffen):

vin

3. Flosse (Schwimmflosse):

4. Flosse coloq. pey. o. hum.:

ˈGlos·se <Glosse, Glossen> [ˈglɔsə] SUST. f

2. Glosse LING.:

glos(se)

Pils <Pils, Pils> [pɪls] SUST. nt

Pils → Pilsener

Véase también: Pilsener

ˈPil·se·ner <Pilseners, Pilsener> [ˈpɪlzənɐ] SUST. nt

ˈpis·sen [ˈpɪsn̩] V. intr. vulg. (stark regnen, urinieren)


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski