alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: leichtsinnig , wahnsinnig , Pachtzins , kunstsinnig y/e schwachsinnig

II . leichtsinnig ADV.

Pachtzins SUST. m

I . wahnsinnig ADJ.

2. wahnsinnig atrbv. coloq. (gewaltig):

dingue coloq.
sacré(e) antp. coloq.

3. wahnsinnig pey. coloq. (wahnwitzig):

4. wahnsinnig inform. (herrlich):

super coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

finir par rendre qn cinglé(e) coloq.
ich werde [noch] wahnsinnig! coloq.
[il] y a de quoi devenir cinglé(e)! [ou dingue] coloq.
comme un(e) cinglé(e) [ou un(e) dingue]

II . wahnsinnig ADV. coloq. (äußerst)

kunstsinnig ADJ. elev.

schwachsinnig ADJ.

1. schwachsinnig MED.:

2. schwachsinnig coloq. (unsinnig):

débile coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina