alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: schelten , schellen , scheppern , scheitern , scheuern , nacheifern y/e Scheitern

I . scheuern [ˈʃɔɪɐn] V. trans.

locuciones, giros idiomáticos:

se prendre une baffe par qn m. coloq.
jdm eine scheuern inform.
foutre une baffe à qn m. coloq.

II . scheuern [ˈʃɔɪɐn] V. intr.

III . scheuern [ˈʃɔɪɐn] V. v. refl.

I . scheppern [ˈʃɛpɐn] V. intr.

II . scheppern [ˈʃɛpɐn] V. intr. impers. coloq.

I . schellen [ˈʃɛlən] DIAL V. intr.

schellen Person, Telefon:

II . schellen [ˈʃɛlən] DIAL V. intr. impers.

I . schelten <schilt, schalt, gescholten> [ˈʃɛltən] elev. V. trans.

2. schelten (nennen):

3. schelten (kritisieren):

II . schelten <schilt, schalt, gescholten> [ˈʃɛltən] elev. V. intr.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"schelfern" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina