alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: pfeifen , feien , pfui , pflügen , pflegen , pfänden y/e pfählen

I . pfeifen <pfiff, gepfiffen> [ˈpfaɪfən] V. intr.

1. pfeifen (Töne erzeugen):

2. pfeifen coloq. (verzichten):

auf etw acus. pfeifen
se ficher de qc coloq.

II . pfeifen <pfiff, gepfiffen> [ˈpfaɪfən] V. trans.

pfui [pfʊɪ] INTERJ.

feien [ˈfaɪən] V. trans. elev., raro (gegen etw schützen, unverletzlich machen)

pfählen V. trans.

1. pfählen JARD.:

2. pfählen HIST.:

pfänden V. trans.

2. pfänden (einer Pfändung unterziehen):

I . pflegen [ˈpfleːgən] V. trans.

2. pflegen (aufrechterhalten):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina