alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: makeln , faken , Laken , Haken , haken , quaken , mäkeln , piken y/e Makel

II . makeln [ˈmaːkəln] V. trans.

II . haken [ˈhaːkən] V. trans.

Haken <-s, -> SUST. m

2. Haken (Angelhaken):

5. Haken coloq. (Schwierigkeit):

hic m coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

ohne Haken und Ösen coloq.
etw hat Haken und Ösen coloq.
il y a quelque chose qui cloche coloq.

Laken <-s, -> [ˈlaːkən] SUST. nt

faken [ˈfeːkn̩] V. trans. coloq.

bidonner coloq.

quaken [ˈkvaːkən] V. intr.

2. quaken coloq. (reden):

Makel <-s, -> [ˈmaːkəl] SUST. m

1. Makel (Schandfleck):

tare f

2. Makel (Fehler):

tache f

II . piken [ˈpiːkən] coloq. V. intr.

piken Stacheln, Spritze, Pullover:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina