alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: klasse , Klause , Klausur , Klapse , Klasse , klauben , klauen , Klausel y/e Klaue

Klause <-, -n> [ˈklaʊzə] SUST. f

1. Klause (Einsiedelei):

ermitage m ant.

2. Klause hum. (Zimmer):

thébaïde f liter.

klasse [ˈklasə] ADJ. inv. coloq.

super coloq.

Klaue <-, -n> [ˈklaʊə] SUST. f

2. Klaue pey. inform. (Hand):

paluche f m. coloq.

3. Klaue pey. inform. (Handschrift):

écriture f de cochon coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

I . klauen [ˈklaʊən] V. trans. coloq.

1. klauen:

piquer coloq.
faucher coloq.
piqué(e)

2. klauen (plagiieren):

piquer coloq.

II . klauen [ˈklaʊən] V. intr. coloq.

klauben [ˈklaʊbən] V. trans. al. s., austr., suizo

1. klauben:

2. klauben (entfernen):

Klasse <-, -n> SUST. f

2. Klasse (Fahrzeuggruppe, -art):

locuciones, giros idiomáticos:

[das ist ganz] große Klasse! coloq.
[c'est vraiment] super ! coloq.
Klasse haben coloq.
être classe coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina