alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: bronzen , trotzen , protzen , Prozent , holzen , hetzen , herzen , heizen , harzen , Prozeß y/e rotzen

Prozent <-[e]s, -e> [proˈtsɛnt] SUST. nt

1. Prozent:

2. Prozent (Alkoholgehalt):

locuciones, giros idiomáticos:

bronzen [ˈbro͂ːsən] ADJ.

1. bronzen (aus Bronze):

2. bronzen (von bronzener Farbe):

ProzessGR <-es, -e> [proˈtsɛs], ProzeßGA <-sses, -sse> SUST. m

2. Prozess (Vorgang):

locuciones, giros idiomáticos:

I . harzen [ˈhaːɐtsən] V. intr.

harzen Baum, Holz:

herzen [ˈhɛrtsən] V. trans. elev.

I . hetzen [ˈhɛtsən] V. intr.

1. hetzen +haben (sich beeilen):

II . hetzen [ˈhɛtsən] V. trans. +haben

1. hetzen CAZA:

3. hetzen coloq. (antreiben):

III . hetzen [ˈhɛtsən] V. v. refl. +haben

holzen [ˈhɔltsən] V. intr.

holzen FÚT. pey.:

holzen inform.
holzen inform.
castagner coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina