alemán » español

I . auf|geben irreg. V. intr.

1. aufgeben (sich geschlagen geben):

2. aufgeben (als verloren ansehen):

Aufgeber <-s, -> SUST. m TÉC.

Angeber(in) <-s, -; -, -nen> SUST. m(f) coloq.

fanfarrón(-ona) m (f)
canchero(-a) m (f) Arg.
chévere mf AmS
echador(a) m (f) Cuba, Méx., Rep. Dom.
fullero(-a) m (f) Chile, Col.
chulo(-a) m (f)

auf|gehen irreg. V. intr. +sein

1. aufgehen (Gestirn):

3. aufgehen (Saat):

4. aufgehen (Rechnung):

5. aufgehen (Hefeteig):

I . auf|blasen irreg. V. trans. (mit Luft)

II . auf|blasen irreg. V. v. refl.

aufblasen sich aufblasen coloq. (sich wichtigtun):

Aufgebotstermin <-s, -e> SUST. m DER.

II . auf|geilen V. v. refl.

aufgeilen sich aufgeilen coloq.:

aufgeweckt [ˈaʊfgəvɛkt] ADJ.

Aufgebotsfrist <-, -en> SUST. f DER.

aufgelöst [ˈaʊfgəlø:st] ADJ.

aufgeräumt [ˈaʊfgərɔɪmt] ADJ. (gut gelaunt: Person)

aufgedreht ADJ. coloq. (lebhaft)

aufgeklärt [ˈaufgəklɛ:ɐt] ADJ. FILOS.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina