alemán » español

an|fügen [ˈanfy:gən] V. trans.

1. anfügen (bemerken):

2. anfügen (beilegen):

an|fasen V. trans. TÉC.

I . an|regen V. intr. (beleben)

II . an|regen V. trans.

1. anregen (Appetit, Kreislauf):

2. anregen (vorschlagen):

¿no podría Ud. proponer que...? +subj.

an|lügen

anlügen irreg. V. trans.:

mentir a

I . an|legen V. intr.

1. anlegen (landen):

2. anlegen (zielen):

3. anlegen (Karten):

III . an|legen V. v. refl.

anlegen sich anlegen (streiten):

managen [ˈmɛnɪtʃən] V. trans.

1. managen (Künstler, Sportler):

2. managen coloq. (bewältigen):

I . anfangs [ˈanfaŋs] PREP. +gen. coloq.

II . anfangs [ˈanfaŋs] ADV.

Antigen <-s, -e> [ˈantige:n, antiˈge:n] SUST. nt MED.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina