francés » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: demander , redemander , remanier , commander , commande , quémander y/e demandeur

I . demander [d(ə)mɑ͂de] V. trans.

10. demander INFORM.:

II . demander [d(ə)mɑ͂de] V. intr.

locuciones, giros idiomáticos:

III . demander [d(ə)mɑ͂de] V. v. refl.

locuciones, giros idiomáticos:

c'est à se demander si coloq.

I . demandeur (-euse) [d(ə)mɑ͂dœʀ, -øz] ADJ.

II . demandeur (-euse) [d(ə)mɑ͂dœʀ, -øz] SUST. m, f

1. demandeur TEL.:

demandeur (-euse)
Anrufer(in) m (f)

2. demandeur (requérant):

demandeur (-euse)
Antragsteller(in) m (f)
Asylbewerber(in) m (f)
Scheinasylant(in) m (f)

4. demandeur FIN.:

III . demandeur (-euse) [d(ə)mɑ͂dœʀ, -øz]

Arbeit[s]suchende(r) f(m)

commande [kɔmɑ͂d] SUST. f

2. commande (marchandise commandée):

3. commande (œuvre commandée):

6. commande DER. (contrôle):

II . commande [kɔmɑ͂d]

II . commander [kɔmɑ͂de] V. intr.

1. commander (passer commande):

2. commander (exercer son autorité):

III . commander [kɔmɑ͂de] V. v. refl.

2. commander (contrôler):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina