alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Hans , Gans , ans , bass , bar , baß , baba , Bank , Band , Bann y/e Bass

bassGR [bas], baßGA ADV. hum. coloq.

ans CONTRACC.

ans → an das, → an

Véase también: an

III . an [an] ADV.

2. an (Ankunftszeit):

Gans <-, Gänse> [gans, Plː ˈgɛnzə] SUST. f

1. Gans:

oie f

2. Gans pey. coloq. (Schimpfwort):

espèce d'âne ! pey. coloq.
elle est bête comme une oie ! pey. coloq.

Hans <-'; sin pl. [o. -ens]> SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

Hans im Glück coloq.
veinard m coloq.

BassGR <-es, Bässe>, BaßGA <-sses, Bässe> SUST. m

1. Bass MÚS.:

basse f

2. Bass RADIO, TV:

Bann <-[e]s> [ban] SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

Band2 <-[e]s, -e> [bant, Plː bandə] SUST. nt elev.

locuciones, giros idiomáticos:

nouer une idylle elev.

Bank1 <-, Bänke> [baŋk, Plː ˈbɛŋkə] SUST. f

2. Bank (Werkbank):

3. Bank (Sandbank, Nebelbank, Wolkenbank, Austernbank):

banc m

baba [baˈba], bäbä [bɛˈbɛ] ADJ. infant.

caca infant.

I . bar [baːɐ] ADJ.

3. bar elev. (ohne):

II . bar [baːɐ] ADV.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina