polaco » alemán

I . rozruszać <‑sza; imperf. ‑aj> [rozruʃatɕ] V. trans. form. perf.

1. rozruszać (przywrócić sprawność):

2. rozruszać coloq. (ożywić):

II . rozruszać <‑sza; imperf. ‑aj> [rozruʃatɕ] V. v. refl. form. perf.

1. rozruszać (poćwiczyć):

2. rozruszać (ożywić się):

I . rozregulować [rozregulovatɕ] form. perf., rozregulowywać [rozregulovɨvatɕ] <‑owuje> V. trans. form. perf.

II . rozregulować [rozregulovatɕ] form. perf., rozregulowywać [rozregulovɨvatɕ] <‑owuje> V. v. refl. form. perf.

rozruchy [rozruxɨ] SUST.

rozruchy pl. < gen. pl. ‑chów> (zamieszki):

Unruhen fpl

rozrusznik <gen. ‑a, pl. ‑i> [rozruʃɲik] SUST. m

1. rozrusznik AUTO.:

2. rozrusznik MED.:

rozrobić [rozrobitɕ]

rozrobić form. perf. od rozrabiać

Véase también: rozrabiać , rozrabiać

rozrabiać2 <‑ia> [rozrabjatɕ] V. intr. coloq. (awanturować się)

rozrabiać1 <‑ia; form. perf. rozrobić> [rozrabjatɕ] V. trans.

1. rozrabiać GASTR.:

2. rozrabiać (rozpuszczać) farbę:

I . rozrywać <‑wa; form. perf. rozerwać> [rozrɨvatɕ] V. trans.

2. rozrywać (przerywać):

II . rozrywać <‑wa; form. perf. rozerwać> [rozrɨvatɕ] V. v. refl.

rozrywka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [rozrɨfka] SUST. f

rozrabiać1 <‑ia; form. perf. rozrobić> [rozrabjatɕ] V. trans.

1. rozrabiać GASTR.:

2. rozrabiać (rozpuszczać) farbę:

rozrzucać <‑ca> [rozʒutsatɕ], rozrzucić [rozʒutɕitɕ] V. trans. form. perf.

2. rozrzucać (rozsypywać):

3. rozrzucać (kolportować):

rozrzynać <‑na; imperf. ‑aj; form. perf. rozerżnąć> [rozʒɨnatɕ] V. trans. (dzielić na części)

rozróżniać <‑ia; imperf. ‑aj> [rozruʒɲatɕ], rozróżnić [rozruʒɲitɕ] V. trans. form. perf.

I . rozrzedzać <‑dza> [rozʒedzatɕ], rozrzedzić [rozʒedʑitɕ] form. perf. V. trans.

II . rozrzedzać <‑dza> [rozʒedzatɕ], rozrzedzić [rozʒedʑitɕ] form. perf. V. v. refl. (mgła)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski