polaco » alemán

popelina <gen. ‑ny, pl. ‑ny> [popelina] SUST. f

locuciones, giros idiomáticos:

popielato [popjelato] ADV.

popielaty [popjelatɨ] ADJ.

popełniać <‑ia> [popewɲatɕ], popełnić [popewɲitɕ] V. trans. form. perf.

popedałować [popedawovatɕ]

popedałować form. perf. od pedałować

Véase también: pedałować

pedałować <‑łuje; imperf. ‑łuj; form. perf. przy‑ [lub po‑]> [pedawovatɕ] V. intr. (jechać na rowerze)

popelinowy [popelinovɨ] ADJ.

popers [popers] SUST. m

popers → poppers

Véase también: poppers

poppers <gen. ‑a, pl. ‑i> [popers] SUST. m SOCJOL

popękać [popeŋkatɕ]

popękać form. perf. od pękać

Véase también: pękać

popielatoszary [popjelatoʃarɨ] ADJ. elev.

popart [popart], pop-art [popart] SUST. m <gen. ‑u, sin pl. > ARTE

popas <gen. ‑u, pl. ‑y> [popas] SUST. m AGR.

popaść1 [popaɕtɕ]

popaść form. perf. od paść

Véase también: paść , paść

I . paść2 <pasie> [paɕtɕ] V. trans.

1. paść < form. perf. po‑> (pilnować na pastwisku):

świń z tobą nie pasłem coloq.

2. paść < form. perf. u‑> (tuczyć):

II . paść2 <pasie> [paɕtɕ] V. v. refl.

1. paść < form. perf. po‑> (karmić się):

2. paść < form. perf. u‑> (tuczyć się):

sich acus. mästen coloq.

paść1 [paɕtɕ]

paść form. perf. od padać

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski