polaco » alemán

peluga <gen. ‑gi, pl. ‑gi> [peluga] SUST. f ZOOL.

posługa <gen. ‑gi, pl. ‑gi> [poswuga] SUST. f elev.

polucja <gen. ‑ji, pl. ‑je> [polutsja] SUST. f MED.

polegać <‑ga> [polegatɕ] V. intr.

papuga <gen. ‑gi, pl. ‑gi> [papuga] SUST. f

1. papuga ZOOL.:

2. papuga fig. (osoba):

żegluga <gen. ‑gi, sin pl. > [ʒegluga] SUST. f

locuciones, giros idiomáticos:

polubić [polubitɕ]

polubić form. perf. od lubić

Véase también: lubić

II . lubić <‑bi; imperf. lub> [lubitɕ] V. v. refl.

sich acus. gern [o. lieb] haben

locuciones, giros idiomáticos:

sługa <gen. ‑gi, pl. ‑gi [lub ‑udzy]> [swuga] SUST. f lub m decl. jak f w lp elev.

kaługa <gen. ‑gi, pl. ‑gi> [kawuga] SUST. f ZOOL.

usługa <gen. ‑gi, pl. ‑gi> [uswuga] SUST. f

usługa elev. (pomoc):

Dienst m

locuciones, giros idiomáticos:

druga <gen. ‑giej, sin pl. > SUST. f adjetvl. (godzina)

smuga <gen. ‑gi, pl. ‑gi> [smuga] SUST. f

struga <gen. ‑gi, pl. ‑gi> [struga] SUST. f

1. struga (ciecz: krwi, łez):

Strom m

2. struga (strumyk):

Bach m

3. struga fig. (wiązka: powietrza, światła):

Strahl m

polny [polnɨ] ADJ.

1. polny (znajdujący się na polu):

Feld-
konik polny ZOOL.
konik polny ZOOL.
Grashüpfer m coloq.

2. polny HIST. (dotyczący pola bitwy):

Feld-

I . polać <poleje> [polatɕ]

polać form. perf. od polewać

II . polać <poleje> [polatɕ] V. v. refl. form. perf.

1. polać form. perf. od polewać się

2. polać (popłynąć):

polała się krew elev.
es ist Blut nt geflossen elev.

Véase también: polewać

I . polewać <‑wa; form. perf. polać> [polevatɕ] V. trans.

1. polewać (oblewać):

II . polewać <‑wa; form. perf. polać> [polevatɕ] V. v. refl. (oblewać się)

polak <gen. ‑a, pl. ‑i> [polak] SUST. m coloq. (lekcja języka polskiego)

poler <gen. ‑u, pl. ‑y> [poler] SUST. m NÁUT.

polio [poljo] SUST. nt inv. MED.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski