polaco » alemán

niczego [ɲitʃego] PRON.

niczego → nic

Véase también: nic

I . nic [ɲits] SUST. nt inv. (ktoś lub coś bez znaczenia)

niesyty [ɲesɨtɨ] ADJ.

3. niesyty fig. (ciągle spragniony):

-hungrig
-durstig
-lüstern

nicość <gen. ‑ści, sin pl. > [ɲitsoɕtɕ] SUST. f

2. nicość (bezwartościowość):

I . niczym [ɲitʃɨm] PRON.

niczym → nic

II . niczym [ɲitʃɨm] PREP. elev. (jak)

Véase también: nic

I . nic [ɲits] SUST. nt inv. (ktoś lub coś bez znaczenia)

niczyj [ɲitʃɨj] ADJ.

nicień <gen. ‑enia, pl. ‑enie> [ɲitɕeɲ] SUST. m ZOOL.

nicpoń <gen. ‑onia, pl. ‑onie, gen. pl. ‑oni [lub ‑oniów]> [ɲitspoɲ] SUST. m

rdest <gen. ‑u, pl. ‑y> [rdest] SUST. m BOT.

azbest <gen. ‑u, pl. ‑y> [azbest] SUST. m

podest <gen. ‑u, pl. ‑y> [podest] SUST. m

1. podest (między schodami):

2. podest (dla mówcy):

Podium nt
Podest nt

regest <gen. ‑u, pl. ‑y> [regest] SUST. m t. przest t. HIST.

I . nic [ɲits] SUST. nt inv. (ktoś lub coś bez znaczenia)

I . nieść <niesie; pret niósł, niosła, nieśli> [ɲeɕtɕ] V. trans.

2. nieść < form. perf. przy‑> (przynosić):

3. nieść < form. perf. za‑> (zanosić):

4. nieść < form. perf. z‑> (znosić):

5. nieść fig. (powodować):

II . nieść <niesie; pret niósł, niosła, nieśli> [ɲeɕtɕ] V. intr.

nieść (mieć zasięg):

locuciones, giros idiomáticos:

es geht die Kunde f , dass ... elev.

III . nieść <niesie; pret niósł, niosła, nieśli> [ɲeɕtɕ] V. v. refl.

Véase también: nosić

II . nosić <‑si; imperf. noś> [noɕitɕ] V. v. refl.

2. nosić fig. (zamierzać):

nick <gen. ‑a, pl. ‑i> [ɲik] SUST. m INFORM.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski