polaco » alemán

radocha <gen. ‑chy, sin pl. > [radoxa] SUST. f coloq.

macocha <gen. ‑chy, loc ‑osze, pl. ‑chy, gen. pl. ‑och> [matsoxa] SUST. f

locuciones, giros idiomáticos:

być od macochy coloq.
być od macochy coloq.

kabotaż <gen. ‑u, sin pl. > [kabotaʃ] SUST. m

2. kabotaż (przewóz towarów na terenie jednego kraju przez przewoźnika z innego kraju):

kabotyn <gen. ‑a, pl. ‑i> [kabotɨn] SUST. m

1. kabotyn (efekciarz):

Effekthascher(in) m (f) pey.
Poseur(in) m (f) pey. elev.

2. kabotyn (udawacz):

[Schmieren]komödiant(in) m (f) pey.
Heuchler(in) m (f) pey.

socha <gen. ‑chy, loc sosze, pl. ‑chy, gen. pl. soch> [soxa] SUST. f

socha HIST., AGR.

locha <gen. ‑chy, dat. losze, pl. ‑chy> [loxa] SUST. f

płocha <gen. ‑chy, pl. ‑chy> [pwoxa] SUST. f (grzebień tkacki)

wiocha <gen. ‑chy, pl. ‑chy> [vjoxa] SUST. f pey. coloq. (wioska)

rosocha <gen. ‑chy, pl. ‑chy> [rosoxa] SUST. f

1. rosocha elev. (rozwidlona gałąź):

2. rosocha (róg łosia):

wynocha [vɨnoxa] INTERJ. coloq.

raus! coloq.
weg [hier]! coloq.

kabura <gen. ‑ry, pl. ‑ry> [kabura] SUST. f MILIT.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski