polaco » alemán

furtian(ka) <gen. ‑a, pl. ‑i> [furtjan] SUST. m(f) REL.

furia <gen. ‑ii, pl. ‑ie> [furja] SUST. f

2. furia LIT.:

Furie f

furiat(ka) <gen. ‑a, pl. ‑aci> [furjat] SUST. m(f)

furgon <gen. ‑u, pl. ‑y> [furgon] SUST. m

2. furgon przest (konny wóz ciężarowy):

furman <gen. ‑a, pl. ‑i> [furman] SUST. m coloq. (woźnica)

Kutscher(in) m (f)

furczeć <‑czy; form. perf. za‑ [lub furknąć]> [furtʃetɕ] V. intr. coloq.

2. furczeć solo perf.:

fuleren [fuleren] SUST. m

fuleren → fulleren

Véase también: fulleren

fulleren <gen. ‑u, pl. ‑y> [fuleren] SUST. m gen. pl QUÍM.

furieryzm <gen. ‑u, loc ‑zmie, sin pl. > [furjerɨsm] SUST. m POL.

furka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [furka] SUST. f

furka dim. od fura

Véase también: fura

fura <gen. ‑ry, pl. ‑ry> [fura] SUST. f coloq.

1. fura (wóz):

Fuhre f

2. fura fig. (mnóstwo):

Fülle f
[Un]menge f

3. fura JUEGOS (w kartach więcej niż 21):

4. fura coloq. (samochód):

Schlitten m coloq.
Karre f coloq.

furta <gen. ‑ty, pl. ‑ty> [furta] SUST. f elev.

furkot <gen. ‑u, pl. ‑y> [furkot] SUST. m coloq.

furora <gen. ‑ry, sin pl. > [furora] SUST. f

furtka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [furtka] SUST. f

1. furtka (wejście):

Pforte f

2. furtka fig. (wyjście z sytuacji):

Ausweg m

łupień [wupjeɲ]

rumień <gen. ‑enia, sin pl. > [rumjeɲ] SUST. m MED.

winny3 (-nna) <gen. ‑nnego, pl. ‑nni> [vinnɨ] SUST. m (f) adjetvl. (osoba)

winny (-nna)

winny2 [vinnɨ] ADJ.

2. winny coloq. JUEGOS (pikowy):

Pikass nt

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski