italiano » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: gita , gitano , agitato , giurare , giovare , giocare , ginnare , agitare , gittata y/e gitante

gitano (gitana) [ʤiˈtaːno] SUST. m/f il/la

gitante [ʤiˈtante] SUST. m/f il/la

Ausflügler m , -in f

gittata [ʤiˈttaːta] SUST. f la

I . agitare [aʤiˈtaːre] V. trans

2. agitare (sventolare):

3. agitare fig :

4. agitare (sobillare):

II . agitare [aʤiˈtaːre] V.

locuciones, giros idiomáticos:

sich über etw (akk) erregen

ginnare V. trans

I . giocare [ʤoˈkaːre] V. intr

II . giocare [ʤoˈkaːre] V. trans

locuciones, giros idiomáticos:

III . giocare [ʤoˈkaːre] V.

I . giovare [ʤoˈvaːre] V. intr

1. giovare:

locuciones, giros idiomáticos:

(non) giovare (a nulla)

II . giovare [ʤoˈvaːre] V.

sich (dat) etw zunutze machen

I . giurare [ʤuˈraːre] V. trans

II . giurare [ʤuˈraːre] V. intr

I . agitato [aʤiˈtaːto] ADJ.

1. agitato:

2. agitato (inquieto):

II . agitato (agitata) [aʤiˈtaːto] SUST. m/f l'

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski