italiano » alemán

I . eruttare [eruˈttaːre] V. trans

II . eruttare [eruˈttaːre] V. intr (ruttare)

I . fruttare [fruˈttaːre] V. intr

1. fruttare:

2. fruttare WIRTSCH :

II . fruttare [fruˈttaːre] V. trans

2. fruttare fig :

sfruttare [sfruˈttaːre] V. trans

1. sfruttare:

3. sfruttare a. BERGB :

sfruttare fig pej

locuciones, giros idiomáticos:

bruttura [bruˈttuːra] SUST. f la

2. bruttura (azione):

3. bruttura (sconcezza):

brutta [ˈbrutta] SUST. f la

debuttare [debuˈttaːre] V. intr + av

1. debuttare:

2. debuttare (di spettacoli):

I . ributtare [ribuˈttaːre] V. trans

1. ributtare:

2. ributtare (lanciare indietro):

3. ributtare (nemico):

II . ributtare [ribuˈttaːre] V. intr

III . ributtare [ribuˈttaːre] V.

adottare [adoˈttaːre] V. trans

1. adottare:

alettare V. trans

chattare [ʧaˈttaːre] V. intr

eiettare V. trans TECN

I . flottare V. intr + av

II . flottare V. trans

ovattare [ovaˈttaːre] V. trans

1. ovattare:

2. ovattare fig :

riattare [riaˈttaːre] V. trans

2. riattare (risistemare):

saettare [saeˈttaːre] V. trans

1. saettare:

locuciones, giros idiomáticos:

sbottare [zboˈttaːre] V. intr + es

1. sbottare:

I . scattare [skaˈttaːre] V. intr

1. scattare < es, av >:

3. scattare (semaforo):

6. scattare (persone):

7. scattare (per l’ira):

8. scattare SPORT :

locuciones, giros idiomáticos:

II . scattare [skaˈttaːre] V. trans

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski